Bibelord · 23 augusti 2026
”Så som Fadern har älskat mig, så har jag älskat er. Bli kvar i min kärlek.”
Bibeltexten är hämtad ur Svenska Folkbibeln 2015 (SFB15) © Stiftelsen Svenska Folkbibeln.
Samma ord i grundtexten
Grekiska · SBL Greek New Testament
καθὼς ἠγάπησέν με ὁ πατήρ, κἀγὼ ὑμᾶς ἠγάπησα, μείνατε ἐν τῇ ἀγάπῃ τῇ ἐμῇ.
Arameiska · Peshitta (1905)
ܐܝܟܢܐ ܕܐܚܒܢܝ ܐܒܝ ܐܦ ܐܢܐ ܐܚܒܬܟܘܢ ܩܘܘ ܒܪܚܡܬܝ ܕܝܠܝ
Grundtexter: SBLGNT © Society of Biblical Literature & Logos Bible Software (CC BY 4.0) · Peshitta NT (BFBS 1905) via SEDRA av George A. Kiraz, Syriac Computing Institute · Westminster Leningrad Codex.
Dagens bibelord 23 augusti 2026: Johannes 15:9 ur Svenska Folkbibeln 2015, med grundtexten på grekiska och arameiska (Peshitta). Ett bibelord för varje dag, valt efter kyrkoåret — dela det gärna vidare.
Bibeltext ur Svenska Folkbibeln 2015. Se även bibelkalendern med namnsdagar och helgdagar.